‘Q Reader’ by Lin Changzhi is a book published by the Yunnan People’s Press late last year. It is a collection of irreverent reinterpretations of classic literary works, mostly Chinese. The stories are adapted for our times with the inclusion of references to pirate software, QQ instant messenging, slang and the occasional obscenity.
Which seems to have upset the the Yunnan Bureau of News and Publishing, who ordered the publisher to cease and desist.
When will the dullards in charge around here stop feeling threatened by humor?
You can read a full summary of the case, including translations from the book on huajing shensi, a blog of translations and commentary about Chinese literature. Huajing shensi is maintained by zhwj, who also produces a wesbite about Chinese science fiction and fantasy, which is here.